Lietuvių
Briuselio deklaracija dėl kalbų mokymosi “Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß
nichts von seiner eigenen.” |
|||
Europos nacionalinių kalbų institucijų federacija (EFNIL), veikianti kaip Europos Sąjungos valstybių narių svarbiausių kalbos institucijų ir kitų kalbos įstaigų tinklas, buvo įsteigta 2003 m. Stokholme. Visos institucijos, kurios yra EFNIL narės, aktyviai remia ir puoselėja savo šalies kalbą arba kalbas. EFNIL nares vienija įsitikinimas, kad kalbos, kuriomis jos rūpinasi, yra Europos kalbų, kultūrų ir kultūros vertybių įvairovės pagrindas. Norėdamos išsaugoti ir puoselėti savo kalbas ir kartu stiprinti Europos Sąjungos valstybių piliečių bendro Europos identiteto pojūtį, EFNIL narės skatina ne tik savo nacionalinės (oficialiosios) kalbos, bet ir kitų Europos kalbų mokymąsi bei vartojimą. Visiškai aišku, kad daugiakalbystės įgūdžių ugdymas atitinka visų Europos piliečių interesus. Daugiakalbės Europos tikslas – siekti, kad jos piliečiai kalbėtų keliomis kalbomis. EFNIL narės pasiryžusios remti šį tikslą ir siūlo laikytis toliau išdėstytų pastebėjimų ir rekomendacijų. |
|||
1. |
Vykstant Europos integracijai, nykstant ir galiausiai visiškai dingstant administracinėms kliūtims, įvairiomis kalbomis kalbantiems piliečiams atsiranda vis daugiau progų bendrauti. Norint įveikti šią kylančią kalbų kontaktų bangą, gyvybiškai svarbu sukurti naują požiūrį į vertimą ir pagalbą bendrauti raštu bei žodžiu, naują tokios veiklos ir užsienio kalbų mokymo bei mokymosi metodiką ir aplinką, kuri padėtų stiprinti ekonominius ir kultūrinius mainus ir piliečių mobilumą Europoje darbo ir mokymosi tikslais. |
||
2. |
Anglų kalba Europoje vartojama kaip darbo kalba tam tikromis profesinės, švietimo ir kitokios socialinės veiklos aplinkybėmis, ir nors pripažįstama, kad tai yra praktiškai naudinga, laikomasi nuomonės, jog ypač svarbu išlaikyti, stiprinti ir toliau puoselėti visas oficialiąsias Europos šalių nacionalines kalbas visose veiklos srityse. |
||
3. |
Visiems visų Europos šalių piliečiams turėtų būti suteikta galimybė mokytis tų užsienio kalbų, kurių jiems labiausiai reikia darbui, socialinėms reikmėms, studijoms ir asmeniniam tobulėjimui. Jiems turėtų būti suteikta teisė gauti akredituotą pažymėjimą apie pasiektą įgūdžių bendrauti kitomis kalbomis lygį, ir tokie pažymėjimai turėtų būti pripažįstami kaip jų pasirengimo dirbti ir studijuoti bet kurioje kitoje šalyje įrodymas. |
||
4. |
Švietimas Europos valstybėse narėse turėtų ugdyti bendravimo įvairiomis kalbomis įpročius ir teikti galimybes mokytis ne tik gimtosios, bet ir kitų kalbų. Švietimas turėtų skatinti žmones įgyti bendravimo įvairiomis kalbomis gebėjimus ir suvokti įvairių kultūrų susilietimo ypatybes. |
||
5. |
Todėl EFNIL kreipiasi į Europos valstybių vyriausybes ir prašo stiprinti ir gerinti užsienio kalbų mokymąsi, nepamirštant gimtosios kalbos. |
||
5.1 |
Formaliojoje ir neformaliojoje švietimo sistemoje turėtų būti didelis, jei įmanoma, visų oficialiųjų Europos kalbų pasirinkimas. |
||
5.2 |
Bendravimo gebėjimai 1+2 kalbomis (= gimtoji kalba ir dvi kitos kalbos) turėtų būti būtiniausias siektinas tikslas kiekvienos šalies pradinio ir vidurinio švietimo sistemoje. Jei asmens gimtoji kalba nėra šalies oficialioji kalba, viena iš papildomų mokomų kalbų turėtų būti oficialioji šalies kalba. |
||
5.3 |
Būtina mokyti gerai valdyti ne tik dvi kitas kalbas, bet ir skatinti suprasti dar daugiau kalbų, t. y. skatinti receptyvų kalbų vartojimą, padedantį susikalbėti žmonėms, kurie kiekvienas kalba savo kalba ir supranta kito pašnekovo kalbą. |
||
5.4 |
Suaugusieji turėtų būti skatinami tobulinti savo šalies nacionalinės (oficialiosios) kalbos gebėjimus ir mokytis užsienio kalbų. Į mokymosi visą gyvenimą programas turėtų įeiti ir kalbų mokymasis. Reikia plėsti ir gerinti suaugusiųjų mokymosi galimybes formalioje ir neformalioje švietimo aplinkoje, darbovietėse ir kitose privačiose bei viešosiose institucijose. |
||
5.5 |
Galimybės mokytis užsienio kalbų turėtų būti didinamos ne tik savo šalyje, bet ir užsienyje. Ypač svarbu tobulinti mokinių, studentų, mokytojų ir darbuotojų mainų tarp įvairių Europos Sąjungos valstybių narių sąlygas. |
||
5.6 |
Kiekvienoje Europos Sąjungos valstybėje narėje asmenims (vaikams ir suaugusiems), kurių gimtoji kalba nėra tos valstybės, kurioje jie gyvena, nacionalinė kalba, reikia suteikti daugiau ir geresnių galimybių mokytis tos nacionalinės kalbos, bet kartu išlaikyti ir tobulinti savo gimtosios kalbos įgūdžius. |
||
6. |
Siekdamos skatinti užsienio kalbų mokymąsi, nacionalinės vyriausybės ir Europos Sąjungos įstaigos turėtų remti geresnių ir įvairesnių kalbos mokymosi priemonių ir šaltinių kūrimą bei leidimą. Tokios priemonės ir šaltiniai galėtų būti vienakalbiai, daugiakalbiai ir paraleliniai tekstynai, tezaurai, terminijos duomenų bazės, žodynai, automatizuoto vertimo ir kalbų mokymo bei mokymosi priemonės, parengtos pagal bendrus Europos standartus. Ypatingą dėmesį ir paramą reikėtų skirti kalboms ir kalbų poroms, kurioms iki šiol komercinė kalbos pramonė skyrė nepakankamai dėmesio. |
||
7. |
Europos ir nacionalinės kalbos politikos, taip pat kalbų mokymo ir mokymosi empiriniu pagrindu turėtų tapti Europos kalbų stebėsenos sistema (EKS). Ji galėtų būti sukurta išplečiant Europos kalbų mokėjimo rodyklę, kurią rengia Europos Komisija. Šiuo metu kalbų vartojimo srityje vyksta aktyvūs procesai, ir juos būtina atidžiai stebėti. EKS būtų informacinė sistema, kuri nuolat rinktų ir vertintų duomenis apie kalbų vartojimo sąlygas ir jų raidą visose Europos Sąjungos valstybėse, taip pat duomenis apie užsienio kalbų mokymą ir jų mokėjimą. EFNIL organizacijos narės savaime taptų tokios stebėsenos sistemos partnerėmis. |
||
8. |
EFNIL remia Europos Sąjungos ir Europos Tarybos institucijų pastangas ir projektus, kuriais siekiama išlaikyti ir stiprinti daugiakalbę Europą, skatinant Europos šalių piliečius įvaldyti keletą kalbų. |
||
9. |
EFNIL institucijos narės pasiryžusios plėtoti tarpusavio bendradarbiavimą, kad labiau pažintų Europos kalbas ir kalbinę situaciją Europos šalyse. Tokiu būdu jos bus geriau pasirengusios savo šalyse skleisti supratimą apie Europos daugiakalbystę ir skatinti ją priimti. |