Personal tools
You are here: Home Projects LLE LLE Language Legislation EU member states - Responses Eesti

Eesti

ESTONIE

 
La langue estonienne est la langue nationale officielle. Elle est utilisée dans quasiment tous les secteurs d'activité. Cette situation de fait, garantie par la loi, doit cependant être fortement nuancée par :

- la présence importante de russophones ne connaissant pas l'estonien et constituant une majorité conséquente dans certaines régions de l'est du pays ;

- des dispositions dérogatoires et une certaine souplesse dans l'application des lois, notamment dans les notices destinées aux consommateurs.

 Dès le retour à l'indépendance, l'Estonie a rétabli l'estonien comme seule langue officielle. Depuis, elle s'efforce de faire appliquer ces dispositions et de faire progresser la pratique de l'estonien par la minorité russophone (dont environ un tiers est de nationalité estonienne, un tiers de nationalité étrangère – russe, biélorusse, ukrainienne, etc. – et un tiers sans nationalité).

Désormais, pour acquérir la nationalité estonienne, il faut passer un test de langue rendu moins difficile depuis deux ans.

Dans les zones à majorité russophone, la pratique du russe est autorisée avec les administrations et au sein même des conseils municipaux.

L'Estonie cherche donc à promouvoir sa langue et à la faire respecter, mais elle s'efforce aussi, sous la contrainte de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (O.S.C.E.) et de l'Union européenne, de respecter les minorités russophones.

 
Cadre législatif

Consommation - publicité

A la demande de la Commission européenne, la loi sur la protection du consommateur stipule dorénavant que tout produit vendu en Estonie doit afficher sa composition, le descriptif de son contenu et son mode d'emploi en estonien. Si ces dispositions sont bien appliquées concernant les produits alimentaires et pharmaceutiques, elles restent ignorées dans le domaine des vins et spiritueux. La réglementation sur l'étiquetage est aussi inégalement appliquée. Toute publicité doit être obligatoirement en estonien mais des exceptions, décidées au cas par cas par les autorités, sont permises, notamment pour des publicités en russe ou en anglais.

 
Enseignement

Il existe plusieurs dispositions sur l'utilisation de l'estonien dans le système éducatif.

Selon la loi sur les écoles maternelles, (1993, réécrite en 1999), ces institutions peuvent fonctionner sur décision des autorités, dans une langue autre que l'estonien mais l'apprentissage de l'estonien y est obligatoire

L'enseignement au niveau du collège peut se dérouler soit en estonien soit dans une autre langue, notamment le russe. Toutefois, l'enseignement de l'estonien doit être suffisamment intensif pour que les élèves puissent poursuivre leurs études dans un autre établissement où seule la langue estonienne serait utilisée.

Les enseignements aux lycées peuvent encore être dispensés dans différentes langues. Toutefois, la loi sur les lycées (1993, réécrite en 2003) prévoit qu'à partir de l'année scolaire 2007/2008, l'enseignement dans tous les lycées devra progressivement basculer en estonien, sans qu'une échéance soit fixée.

L'enseignement dans les établissements universitaires d'Etat, généralistes ou professionnels, est dispensé uniquement en estonien. Concernant l'enseignement supérieur généraliste privé, des dérogations peuvent être accordées, notamment dans le cas des universités anglophones (l'université Concordia par exemple). Il n'y a pas d'universités généralistes russophones. Concernant l'enseignement supérieur professionnel privé, des dérogations sont aussi possibles (il existe, en particulier, des établissements d'enseignement supérieur professionnel russophones). Dans tous les cas, la langue de l'administration des établissements d'enseignement supérieur doit être au moins l'estonien.

La question de l'enseignement bilingue n'est pas encore à l'ordre du jour.

 
Travail

La loi sur le travail ne contient aucune disposition linguistique contraignante pour les entreprises. L'employeur est seul à décider quelle sera la langue de travail.

 
Le dispositif institutionnel

Au niveau du ministère de l'éducation, un rôle prépondérant est dévolu au "département de la langue" qui a en charge la langue estonienne à l'étranger, l'enseignement des langues étrangères en Estonie, et celui de la langue estonienne en Estonie. Ce département travaille en étroite coordination avec le conseiller de la politique linguistique au cabinet du ministre.

En parallèle, le Conseil de la langue estonienne, placé directement sous l'autorité du conseiller de la politique linguistique, joue un rôle consultatif auprès du ministre et travaille à l'élaboration de la stratégie de développement de la langue estonienne.

Plus ou moins informelles et durables, d'autres commissions du ministère de l'éducation sont consultées lors de l'élaboration des législations en matière linguistique en relation avec les associations des professeurs de la langue estonienne.

L'organisme de contrôle en matière linguistique est l'inspection linguistique placée sous l'autorité du ministère de l'éducation : elle a un pouvoir prescriptif et la capacité juridique de prononcer des amendes en cas d'infractions.

 
Projets envisagés par les autorités

La politique actuelle de l'Estonie vise essentiellement à améliorer le niveau de l'enseignement de l'estonien dans les établissements scolaires actuellement russophones. Cette politique se heurte à des problèmes budgétaires et de ressources humaines.

Le ministère travaille à la rédaction d'un document intitulé "Stratégie de développement de la langue estonienne". Ce document proposera une analyse de la position de l'estonien en Estonie et dans le monde et présentera les principes de la politique linguistique estonienne. Il doit être publié en décembre 2003.

 
Commentaires

Les autorités estoniennes travaillent à la promotion de l'estonien, même à l'intérieur du pays. Sans interdire l'utilisation d'autres langues, elles cherchent à "estonophiser" la minorité russophone pour lui permettre de s'intégrer. Elles se soucient aussi du "tout anglais" et, avec des moyens limités, s'efforcent de développer l'enseignement d'autres langues, notamment le français. La difficulté réside bien davantage, à ce stade, dans la capacité à enseigner l'estonien aux russophones que dans la mise en place d'une protection du consommateur estonien.  

Document Actions