Budapest 2012
The following contributions to the Conference 2012 in Budapest are available in print at Peter Lang, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main.
"Lexical Challenges in Multilingual Europe"
See whole publication here.
a) Opening
Istvan Kenesei
Claude Durand
Intervention de M. Claude Durand à la conférence annuelle de l'EFNIL – Budapest, 25 octobre 2012
Gerhard Stickel
b) General reflections
Patrick Hanks
Lexicography and technology in the Renaissance and now
Gábor Prószéky
How “truly electronic dictionaries” of the 21st Century should look like?
Willy Martin
A Dutch recipe for the production of bilingual dictionaries
c) Reports on different countries
Annette Klosa
Aktuelle Tendenzen in der deutschen Lexikographie der Gegenwart
John Simpson
Mediums of access to the Oxford English Dictionary
Pádraig Ó Mianáin
The New English-Irish Dictionary
Anna Dąbrowska / Walery Pisarek
National Corpus of Polish and Great Dictionary of Polish. Two leading projects of present-day Polish lexicography
Cecilia Robustelli
Il Vocabolario dell‘Accademia della Crusca e i primi grandi vocabolari delle lingue europee
Gudrún Kvaran
Christian Mattsson
The Swedish Lexin Project – dictionaries in 22 minority languages
Margit Langemets
“To think outside the paper”: The case of Estonia
Jolanta Zabarskaitė
Lithuanian lexicography in the 21st century: quo vadis?
d) Reports on special projects
Uwe Mohr
Poliglotti4.eu – ein Projekt der EU Civil Society Platform on Multilingualism
Georg Rehm / Hans Uszkoreit
An Extended Summary of the META-NET Strategic Research Agenda for Multilingual Europe 2020
e) The Budapest Resolution
The Budapest Resolution on the Lexical Challenges in Multilingual Europe (in 22 European languages)